In a major move aimed at curbing rising obscenity in the entertainment industry, the Central Government has officially banned the controversial song “Sarke Chunari Teri Sarke” from the upcoming film KD: The Devil. The announcement was confirmed on Wednesday by Information and Broadcasting Minister Ashwini Vaishnaw in the Lok Sabha.
The minister emphasized that while freedom of expression is a constitutional right, it remains subject to “reasonable restrictions” in the interest of society and cultural values.
Issue Raised in Lok Sabha
During parliamentary proceedings, Samajwadi Party MP Anand Bhadauria raised concerns regarding songs allegedly crossing the limits of public decency. He questioned whether the government planned to censor content violating social norms.
Responding to the query, Ashwini Vaishnaw informed the House that the song had already been banned. He clarified that freedom of speech cannot be absolute and must comply with constitutional limitations.
The minister cited Article 19(2) of the Indian Constitution, which allows restrictions on free speech in the interest of public order, decency, and morality.
Government Signals Tough Stand on Digital Content
Highlighting the challenges of the digital era, Vaishnaw said the government would not hesitate to take strict action to protect children and women from inappropriate content spreading rapidly online.
He stated that controlling harmful or vulgar digital content is essential to safeguard society, especially the younger generation.
Song Faced Massive Backlash
The song from KD: The Devil, starring Dhruva Sarja, Sanjay Dutt, and Nora Fatehi, faced intense criticism soon after its release on social media. Critics alleged that the lyrics contained sexually suggestive references and derogatory language toward women.
Popular singer Armaan Malik also expressed disappointment, calling it “the lowest level of commercial music.” Women’s Commissions in Haryana and Karnataka had also objected to certain visuals and lyrics in the song.
Lyricist Issues Clarification
Amid the controversy, Hindi lyricist Raqueeb Alam released a clarification stating that the original lyrics were written in Kannada by the film’s director Prem. According to him, he was only asked to translate the lyrics and had earlier warned that certain words might face objections from the censor board.
He claimed that despite his concerns, he translated the lyrics under pressure from the producers. Reports now suggest that the filmmakers are preparing to release a clean version of the song.